Suchergebnisse
Aus Dancilla Wiki
Zur Navigation springenZur Suche springen
- following way: …l village on their way home, where they had lunch. In Bohemia it was known under both names. From there it somehow got to the USA and has later returned to3 KB (487 Wörter) - 20:45, 11. Feb. 2014
- to the bar) in the following way: clap, first upwards a little, and then outwards down to the sides of the thighs, describing a curve in the same plane as the che3 KB (523 Wörter) - 11:07, 26. Feb. 2014
- And grand right and left just go half the way round The first (2nd etc.) couple waltz down the streets of Laredo1 KB (223 Wörter) - 17:05, 23. Mai 2009
- following way: above ground; it should be set down exactly on the 3rd beat.2 KB (293 Wörter) - 11:16, 26. Feb. 2014
- …ance. It could even mean a slight clockwise rotation if the man leads that way.2 KB (354 Wörter) - 02:24, 7. Feb. 2009
- And grand right and left just go half the way round The first (2nd etc.) couple waltz down the streets of Laredo2 KB (295 Wörter) - 16:19, 12. Okt. 2017
- The dance should be performed in a tranquil but steady way, somehow swinging to the left and right in the first part. After that a ver2 KB (350 Wörter) - 11:26, 29. Nov. 2017
- …s partner, dance-walks forward with four small steps, girl turns twice cw. under his lifted right arm with four steps. …2 are a quick movement on the 2nd beat, they should be done in an elegant way without undue pulling. Before the change of direction the last step always2 KB (384 Wörter) - 00:27, 8. Aug. 2023
- | [[On the Way to Fairfield]] || || || || || ENG || England …ideos.dancilla.com/m/v/int/ev/st/2003/Clip846.wmv Video] (13MB) || Ascot-under-Wychwood || || || ENG || England16 KB (1.775 Wörter) - 23:14, 4. Jan. 2016
- The running steps should be done in a smooth way, almost gliding over the floor and not be done with any hops.3 KB (453 Wörter) - 13:18, 15. Mär. 2024
- …nd edit the text in the editor. This is the easiest, fastest and preferred way to do. …text and add your enhancements. This is the easiest, fastest and preferred way to do.9 KB (1.548 Wörter) - 12:00, 31. Jul. 2019
- …dback's part of the experience, and when done with respect, can be a great way to make friends, share stories, and make your time on Dancilla richer. So…3 KB (516 Wörter) - 12:45, 27. Feb. 2014
- this is the way we catch Zwanzgerl (20 units of a currency) …other anti-clockwise . At measure 23 opening of left hands, the boy turns under the upper right hands clockwise and stamps at measure 24.3 KB (535 Wörter) - 18:29, 12. Feb. 2014
- | [[Yarmouth Way]] || || || || || ENG || England8 KB (929 Wörter) - 23:21, 4. Jan. 2016
- | [[A Long Way Over]] || || || || || ENG || England | [[A Mile Down The Road]] || || || || || SCO || Scotland70 KB (7.823 Wörter) - 22:51, 4. Jan. 2016
- | [[I Think I'm Going To Make It All The Way]] || || || || || ENG || England11 KB (1.323 Wörter) - 23:08, 4. Jan. 2016
- …ning left, their partners right (outside feet!), each step equally weighed down on the whole sole. …teps at each beat of a bar) twirling his partner clockwise in front of him under his lifted right arm. Recommended is half a turn per bar, she facing her pa10 KB (1.726 Wörter) - 20:38, 11. Feb. 2014
- | [[Inside Arch - Outside Under]] || || || || || ENG || England | [[Inside Arch And Outside Under]] || || || || || ENG || England25 KB (2.814 Wörter) - 23:09, 4. Jan. 2016
- | [[Every Which Way]] || || || || || SCO || Scotland23 KB (2.879 Wörter) - 23:05, 4. Jan. 2016
- | [[Carol's Way]] || || || || || SCO || Scotland …deos.dancilla.com/m/v/int/ev/st/2003/Clip841.wmv Video] (5,3MB) || Ascot-under-Wychwood || || || ENG || England56 KB (5.390 Wörter) - 22:55, 4. Jan. 2016
- | [[Sally Down The Alley]] || || || || || ENG || England | [[Sash A Way]] || || || || || ENG || England103 KB (12.083 Wörter) - 23:16, 4. Jan. 2016
- | [[Go Back the Way You Came, Dear!]] || || || || || ENG || England | [[Goin' Down South]] || || || || || ENG || England33 KB (3.619 Wörter) - 23:07, 4. Jan. 2016
- | [[Way Down Under]] || || || || || SCO || Scotland | [[Way Out West]] || || || || || SCO || Scotland73 KB (7.959 Wörter) - 23:21, 4. Jan. 2016
- | [[Half Way Round]] || || || || || ENG || England | [[Hey! Jenny, Come Down To Jock]] || || || || || SCO || Scotland84 KB (9.520 Wörter) - 23:07, 4. Jan. 2016
- | [[Another Way]] || || || || || ENG || England48 KB (5.073 Wörter) - 22:52, 4. Jan. 2016
- | [[Ladies Bow, Gents Bow Under]] || || || || || ENG || England | [[Lady Go Half Way Round Again]] || || || || || ENG || England115 KB (14.045 Wörter) - 23:11, 4. Jan. 2016
- | [[Mrs. Casey]] || || Ascot-under-Wychwood || || || ENG || England | [[Murdoch's Way]] || || || || || SCO || Scotland48 KB (5.093 Wörter) - 23:12, 4. Jan. 2016
- | [[Tie Me Kangaroo Down]] || || || || || ENG || England | [[Tinner's Way]] || || || || || ENG || England68 KB (7.840 Wörter) - 23:19, 4. Jan. 2016
- | [[The Drumlins Of Down]] || || || || || SCO || Scotland | [[The Ladies of Down]] || || || || || SCO || Scotland338 KB (34.420 Wörter) - 23:19, 4. Jan. 2016
- | [[See You Down Under]] || || || || || SCO || Scotland | [[Shake the Pudding Down]] || || || || || SCO || Scotland85 KB (10.005 Wörter) - 23:17, 4. Jan. 2016
- | [[The Drumlins Of Down]] || || || || || SCO || Scotland | [[The Ladies of Down]] || || || || || SCO || Scotland563 KB (59.664 Wörter) - 23:02, 4. Jan. 2016
- | [[Forward Up Six Right Hand Up And Left Hand Under]] || || || || || ENG || England | [[Go Back the Way You Came, Dear!]] || || || || || ENG || England370 KB (41.139 Wörter) - 22:59, 4. Jan. 2016
- | [[A Long Way Over]] || || || || || ENG || England | [[A Mile Down The Road]] || || || || || SCO || Scotland544 KB (59.335 Wörter) - 22:58, 4. Jan. 2016
- | [[Pass The Left Hand Lady Under]] || || || || || ENG || England | [[Patti Melt Down]] || || || || || ENG || England489 KB (55.580 Wörter) - 15:43, 10. Feb. 2020
- | [[Kiss Under The Stairs]] || || || || || SCO || Scotland | [[Kiss Under The Stairs]] || || || || || ENG || England508 KB (58.012 Wörter) - 23:00, 4. Jan. 2016