Das Eberwein-Liederbuch: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Dancilla Wiki
Zur Navigation springenZur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 1: Zeile 1:
* Mia san Holledauer!
* Mia san Holledauer!
* Da Hopfazupfa
* Da Hopfazupfa (Zwiefacher)
* Die Brennad Liab
* Die Brennad Liab
* S´ Bauernmadl lacht
* S´Bauernmadl lacht
* Mond über`m Dorf
* Mond über`m Dorf
* D`Schtaud´n
* D`Schtaud´n
* D`Raltrog´n
* D`Raltrog´n
* Z`Loibersdorf
* Z`Loibersdorf
* Wenn da schwarz Tod amoi kimmt
* Wenn da schwarz Tod amoi kimmt!
* S`Schwürn
* S`Schwürn
* Hopfavogl
* Hopfavogl (Zwiefacher)
* D`Wassaschnoizn
* D`Wassaschnoizn
* S`Eisenkeilnest
* S`Eisenkeilnest (Zwiefacher)
* Wer den net ko
* Wer den net ko (Zwiefacher)
* Bäurin von der Hoi
* Bäurin von der Hoi (Zwiefacher)
* A oanzigs Hendl
* A oanzigs Hendl (Zwiefacher)
* Schlotfeger
* Schlotfeger (Zwiefacher)
* Bäurin vom Ödmo
* Bäurin vom Ödmo (Zwiefacher)
* Unsa oide Kath`
* Unsa oide Kath` (Zwiefacher)
* Stieglitz
* Stieglitz (Zwiefacher)
* Leutl-müaßts lusti sei
* Leutl-müaßts lusti` sei (Zwiefacher)
* Da Böhmisch Wind
* Da Böhmisch Wind (Zwiefacher)
* S`Deandl vom Wintagrea
* S`Deandl vom Wintagrea (Zwiefacher)
* Schaufistiel
* Schaufistiel (Zwiefacher)
* S`Giggerl
* S`Giggerl (Zwiefacher)
* Da Heuboden
* Da Heuboden (Zwiefacher)
* Wirt vo Stoa
* Wirt vo Stoa (Zwiefacher)
* Da Woid-Tauba
* Da Woid-Tauba (Zwiefacher)
* Sechs Löffi
* Sechs Löffi (Zwiefacher)
* Wenn i hoagarln geh
* Wenn i hoagarln geh
* Im greana Gras
* Im greana Gras (Zwiefacher)
* Der Schneiderbauer
* Der Schneiderbauer (Zwiefacher)
* Frisch auf
* Frisch auf (Zwiefacher)
* S´Omstatoi
* S´Omstatoi
* Gumpp und Gänswürger
* Gumpp und Gänswürger
Zeile 40: Zeile 40:
* De doschatn Daxn
* De doschatn Daxn
* Antonius-Bitt
* Antonius-Bitt
* D´Hopfakirm
* D´Hopfakirm (Rheinländer)
* Glück im Unglück
* Glück im Unglück
* Mei Himmibett
* Mei Himmibett (Rheinländer)
* Hochzeitslied
* Hochzeitslied
* Söldnerlied
* Söldnerlied
Zeile 48: Zeile 48:
* D`Odlgruam
* D`Odlgruam
* Üban hoha Tannawoid
* Üban hoha Tannawoid
* Da Naglschmied
* Da Naglschmied (Zwiefacher)
* Im Austrog
* Im Austrog
* Jeatz blüaht da Hollabaam
* Jeatz blüaht da Hollabaam
* Da wampat Gust
* Da wampat Gust (Zwiefacher)
* Jagarisch
* Jagarisch
* Da stoize Bua
* Da stoize Bua

Version vom 17. August 2024, 17:09 Uhr

  • Mia san Holledauer!
  • Da Hopfazupfa (Zwiefacher)
  • Die Brennad Liab
  • S´Bauernmadl lacht
  • Mond über`m Dorf
  • D`Schtaud´n
  • D`Raltrog´n
  • Z`Loibersdorf
  • Wenn da schwarz Tod amoi kimmt!
  • S`Schwürn
  • Hopfavogl (Zwiefacher)
  • D`Wassaschnoizn
  • S`Eisenkeilnest (Zwiefacher)
  • Wer den net ko (Zwiefacher)
  • Bäurin von der Hoi (Zwiefacher)
  • A oanzigs Hendl (Zwiefacher)
  • Schlotfeger (Zwiefacher)
  • Bäurin vom Ödmo (Zwiefacher)
  • Unsa oide Kath` (Zwiefacher)
  • Stieglitz (Zwiefacher)
  • Leutl-müaßts lusti` sei (Zwiefacher)
  • Da Böhmisch Wind (Zwiefacher)
  • S`Deandl vom Wintagrea (Zwiefacher)
  • Schaufistiel (Zwiefacher)
  • S`Giggerl (Zwiefacher)
  • Da Heuboden (Zwiefacher)
  • Wirt vo Stoa (Zwiefacher)
  • Da Woid-Tauba (Zwiefacher)
  • Sechs Löffi (Zwiefacher)
  • Wenn i hoagarln geh
  • Im greana Gras (Zwiefacher)
  • Der Schneiderbauer (Zwiefacher)
  • Frisch auf (Zwiefacher)
  • S´Omstatoi
  • Gumpp und Gänswürger
  • So a gauna hot a Lebn
  • Es war einmal eine Bauersfrau
  • Hopfenbauernliad
  • Da Fuhrmannssuh
  • De doschatn Daxn
  • Antonius-Bitt
  • D´Hopfakirm (Rheinländer)
  • Glück im Unglück
  • Mei Himmibett (Rheinländer)
  • Hochzeitslied
  • Söldnerlied
  • Kiranudln
  • D`Odlgruam
  • Üban hoha Tannawoid
  • Da Naglschmied (Zwiefacher)
  • Im Austrog
  • Jeatz blüaht da Hollabaam
  • Da wampat Gust (Zwiefacher)
  • Jagarisch
  • Da stoize Bua
  • Host as jetzt g´spannt
  • Wenn da Wind a so waaht
  • Hirtenlied
  • Weihnachts-Krippenlied
  • Heilig-Drei-König-Lied