Ramsauer Hiatamadl: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Dancilla Wiki
Zur Navigation springenZur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(4 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 5: Zeile 5:
Tänzer und Tänzerin in Gegenüberstellung, jedoch etwa in Tanzrichtung gewendet. Gewöhnliche Rundtanzfassung.
Tänzer und Tänzerin in Gegenüberstellung, jedoch etwa in Tanzrichtung gewendet. Gewöhnliche Rundtanzfassung.


=== Tanzbeschreibung ===
== Tanzbeschreibung ==


'''Takt 1: Im 1. Achtel''' unbelastetes Vorstellen der äußeren Füße, wobei nur die Ballen den Boden berühren.
'''Takt 1: Im 1. Achtel''' unbelastetes Vorstellen der äußeren Füße, wobei nur die Ballen den Boden berühren.
Zeile 21: Zeile 21:


Sollte jemandem der [[Zweischrittdreher]] der Takte 9-16 nicht liegen, so könnte an seiner Stelle, ohne dem Tanz Abbruch zu tun, [[Polka]]rundtanz ausgeführt werden.
Sollte jemandem der [[Zweischrittdreher]] der Takte 9-16 nicht liegen, so könnte an seiner Stelle, ohne dem Tanz Abbruch zu tun, [[Polka]]rundtanz ausgeführt werden.
== Zum Tanz ==
Unsere Spielart der vom Fränkischen bis ins Steirische reichenden „Grundform“ des [[Hiatamadl]]s wurde von H. Lager nach Mitteilung von Frl. Hanni Pitsch, nachmalige verehelichte Brunner, Wien, aufgezeichnet, die diesen Tanz in der steirischen Ramsau in den dreißiger Jahren bei bäuerlichen Tanzunterhaltungen oftmals getanzt hatte. Die gleiche Form ist aber auch im benachbarten salzburgischen Pongau beheimatet. (Herbert Lager, 1969)


== Quelle ==
== Quelle ==
Zeile 27: Zeile 31:
* Herbert Lager, Tänze aus der steirischen Ramsau, Zeitschrift "Das Deutsche Volkslied", Wien 1944
* Herbert Lager, Tänze aus der steirischen Ramsau, Zeitschrift "Das Deutsche Volkslied", Wien 1944
* [[Herbert Lager]]: [[Grundtanz|Österreichische Tänze, 2. Teil]]. Österreichischer Bundesverlag, Wien 1969, S. 15.
* [[Herbert Lager]]: [[Grundtanz|Österreichische Tänze, 2. Teil]]. Österreichischer Bundesverlag, Wien 1969, S. 15.
* Übertragen von [https://www.volksmusik.cc/ Volksmusik und Volkstanz im Alpenland]
== Noten ==
* [https://www.volksmusik.cc/volkstanz/ramsauerhiatamadl.htm zweistimmige Noten mit Bassbezifferung]
* [https://www.volksmusik.cc/volkstanz/ramsauerhiatamadlgs.htm Griffschrift für Steirische Harmonika]
== Liedtexte ==
Auf der Seite "[[Koa Hiatamadl mag i net]]" ist ein Tanzlied zu diesem Tanz angeführt.


[[Category:Paartanz]]
[[Category:Paartanz]]
Zeile 32: Zeile 46:
[[Category:Wechselhupftanz]]
[[Category:Wechselhupftanz]]
[[Category:Österreichischer_Volkstanz]]
[[Category:Österreichischer_Volkstanz]]
[[Category:1Noten]]
==In anderen Sprachen==
*[[Ramsauer Hiatamadl/en|Englisch]]

Aktuelle Version vom 2. September 2017, 15:05 Uhr

(Pongauer Hiatamadl)

Ausgangsstellung

Tänzer und Tänzerin in Gegenüberstellung, jedoch etwa in Tanzrichtung gewendet. Gewöhnliche Rundtanzfassung.

Tanzbeschreibung

Takt 1: Im 1. Achtel unbelastetes Vorstellen der äußeren Füße, wobei nur die Ballen den Boden berühren.

Im 3. Achtel Zurückstellen und belasten.

Takt 2: Ebensolches Vor- und Zurückstellen der inneren Füße.

Takt 3-4: Mit vier Dreherschritten eine ganze Umdrehung des Paares mit dem Uhrzeiger.

Takt 5-8: Wie Takt 1-4.

Takt 9-16: Mit 16 Dreherschritten vier ganze Umdrehungen mit dem Uhrzeiger, wobei das Paar in Tanzrichtung weiter gelangt.

Zur Ausführung

Sollte jemandem der Zweischrittdreher der Takte 9-16 nicht liegen, so könnte an seiner Stelle, ohne dem Tanz Abbruch zu tun, Polkarundtanz ausgeführt werden.

Zum Tanz

Unsere Spielart der vom Fränkischen bis ins Steirische reichenden „Grundform“ des Hiatamadls wurde von H. Lager nach Mitteilung von Frl. Hanni Pitsch, nachmalige verehelichte Brunner, Wien, aufgezeichnet, die diesen Tanz in der steirischen Ramsau in den dreißiger Jahren bei bäuerlichen Tanzunterhaltungen oftmals getanzt hatte. Die gleiche Form ist aber auch im benachbarten salzburgischen Pongau beheimatet. (Herbert Lager, 1969)

Quelle

Noten

Liedtexte

Auf der Seite "Koa Hiatamadl mag i net" ist ein Tanzlied zu diesem Tanz angeführt.

In anderen Sprachen