Česká beseda: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Dancilla Wiki
Zur Navigation springenZur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
(7 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 3: | Zeile 3: | ||
== Quellen == | == Quellen == | ||
* [[Bairisch - Böhmisch * Deutsch - Tschechisch]] | * [[Bairisch - Böhmisch * Deutsch - Tschechisch]], Ingeborg Heinrichsen, 2016 | ||
:Beseda, Tanzbeschreibung in deutscher Sprache mit Noten von Ingeborg Heinrichsen. | :Beseda, Tanzbeschreibung in deutscher Sprache mit Noten von Ingeborg Heinrichsen. | ||
:nach der rekonstruierten Fassung von František Bonuš. | :nach der rekonstruierten Fassung von František Bonuš. | ||
:Näheres zum Tanz in der [http://www.volkstanzwannwo.at/wp-content/uploads/2014/03/Beseda-Heinrichsen.pdf Einladung] zum 5. April 2014. | |||
* Weitere Informationen in der [https://www.volkstanz.at/FKreis/2017/FK_2017_3.pdf Zeitschrift "Fröhlicher Kreis" 3/2017] auf Seite 11, in einem Artikel von Isabella Stift. | |||
== MP3 == | |||
* Im Internet Archive können Sie [https://archive.org/details/78_beseda-part-ii_frank-hermanek-and-his-village-band_gbia0315526b hier] ein MP3 einer Schellackplatte von diesem Tanz, Part II herunterladen. | |||
== Videos == | == Videos == | ||
{{#ev:youtube|- | {{#ev:youtube|T23Z_y-2AGM}} | ||
{{#ev:youtube|wR9zjsJCy-U}} | {{#ev:youtube|wR9zjsJCy-U}} | ||
{{#ev:youtube|YHhMvu_9r6U}} | {{#ev:youtube|YHhMvu_9r6U}} | ||
{{#ev:youtube|w_DBkxauTcY}} | {{#ev:youtube|w_DBkxauTcY}} | ||
== Siehe auch == | |||
[[Hanácká beseda]] | |||
[[Category:Vierpaartanz]] | [[Category:Vierpaartanz]] | ||
Zeile 17: | Zeile 27: | ||
[[Category:Quadrille]] | [[Category:Quadrille]] | ||
[[Category:Quadrille_im_Kreuz]] | [[Category:Quadrille_im_Kreuz]] | ||
[[Category:1MP3]] |
Aktuelle Version vom 3. Dezember 2024, 21:25 Uhr
Böhmische Salonquadrille Beseda:
Quellen
- Bairisch - Böhmisch * Deutsch - Tschechisch, Ingeborg Heinrichsen, 2016
- Beseda, Tanzbeschreibung in deutscher Sprache mit Noten von Ingeborg Heinrichsen.
- nach der rekonstruierten Fassung von František Bonuš.
- Näheres zum Tanz in der Einladung zum 5. April 2014.
- Weitere Informationen in der Zeitschrift "Fröhlicher Kreis" 3/2017 auf Seite 11, in einem Artikel von Isabella Stift.
MP3
- Im Internet Archive können Sie hier ein MP3 einer Schellackplatte von diesem Tanz, Part II herunterladen.