Fürizwänger: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Dancilla Wiki
Zur Navigation springenZur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(31 dazwischenliegende Versionen von 5 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
Fürizwänger-Tanz aus dem Ötschergebiet, Viertwängerisch aus Oberösterreich
Fürizwänger-Tanz aus dem Ötschergebiet, Viertwängerisch aus Oberösterreich, Vierzwänger aus dem Böhmerwald


== Ausgangsstellung ==
== Ausgangsstellung ==


Rundtanz paarweise mit [[Fürizwängerfassung]]
Rundtanz paarweise mit [[Fürizwängerfassung]][[Image:Taenzer60.gif|right]]


=== Fürizwängerschritt ===
== Fürizwängerschritt ==


'''Takt 1:''' Auf das 1. Viertel setzt der Tänzer den rechten Fuß rückwärts und dreht ihn dabei um eine Vierteldrehung nach rechts. Auf das 3. Viertel setzt er den linken Fuß neben den rechten. Der Körper hat nun eine Vierteldrehung vollendet.
'''Takt 1:''' Auf das 1. Viertel setzt der Tänzer den rechten Fuß rückwärts und dreht ihn dabei um eine Vierteldrehung nach rechts. Auf das 3. Viertel setzt er den linken Fuß neben den rechten. Der Körper hat nun eine Vierteldrehung vollendet.
Zeile 11: Zeile 11:
'''Takt 2:''' Auf das 1. Viertel den rechten Fuß zu einer weiteren Vierteldrehung im rechten Winkel nach rechts vorstellen. Auf das 3. Viertel den linken Fuß neben den rechten setzen, usw.
'''Takt 2:''' Auf das 1. Viertel den rechten Fuß zu einer weiteren Vierteldrehung im rechten Winkel nach rechts vorstellen. Auf das 3. Viertel den linken Fuß neben den rechten setzen, usw.
:Die Tänzerin führt dieselben Schritte wie der Tänzer aus, nur beginnt sie mit dem rechten Fuß vorwärts. Die rechten Füße der Tanzenden stehen immer mit den Außenseiten nebeneinander.
:Die Tänzerin führt dieselben Schritte wie der Tänzer aus, nur beginnt sie mit dem rechten Fuß vorwärts. Die rechten Füße der Tanzenden stehen immer mit den Außenseiten nebeneinander.
== Tanzbeschreibung ==


=== 1. Teil ===
=== 1. Teil ===
Zeile 21: Zeile 23:


Am Ende der Melodie (31.-32. Takt) löst der Tänzer die Fassung der rechten Hand und dreht die Tänzerin unter seiner erhobenen Linken einmal im Uhrzeigersinn aus. Es wird wieder Fürizwängerfassung eingenommen.
Am Ende der Melodie (31.-32. Takt) löst der Tänzer die Fassung der rechten Hand und dreht die Tänzerin unter seiner erhobenen Linken einmal im Uhrzeigersinn aus. Es wird wieder Fürizwängerfassung eingenommen.
=== Zum Tanz ===
[[Hermann Derschmidt]] beschreibt den Tanz aus dem Mühlviertel: Der Tänzer beginnt mit dem rechten Fuß vorwärts, alles andere ändert sich entsprechend.
Auch bei den waldviertler Landlern beginnt der Tänzer mit dem rechten Fuß vorwärts, siehe [[Waugln]].
Laut Gerhard Müller wurde [[Raimund Zoder]] einmal gefragt, warum bei seiner Aufzeichnung der Tänzer rückwärts beginnt, die Tänzerin vorwärts, während bei allen vergleichbaren Tänzen der Tänzer vorwärts beginnt. Seine vielsagende Antwort war angeblich: "''Jetzt ist die Kuh schon aus dem Stall.''"


== Quellen ==
== Quellen ==


*Blätter für Volkstanzgruppen. Beiblatt der Zeitschrift „Das deutsche Volkslied“ 2. 1932, 16-20.
* Blätter für Volkstanzgruppen. Beiblatt der Zeitschrift „Das deutsche Volkslied“ 2. 1932, 16-20.
*Raimund Zoder: Österreichische Volkstänze, 1. Teil. Österreichischer Bundesverlag, Wien 1946, S. 34-36.
* [[Österreichische Volkstänze]], Erster Teil, Raimund Zoder, Österreichischer Bundesverlag, 1945
*Hermann Derschmidt u. Erna Schützenberger: Spinnradl. Unser Tanzbuch, 3. Folge. Heinrich Hohler Verlag, Landsberg a. Lech o.J., S. 5.
* [[Spinnradl, unser Tanzbuch]], dritte Folge (Arnreit und Altenberg im Mühlviertel, 1924)
*Hermann Derschmidt: Unser Tanzbuch. Tänze aus Oberösterreich. Landwirtschaftskammer für Oberösterreich, Linz 1956, S. [63].
* [[Tänze aus Oberösterreich (Buch)]]
*Richard Bammer: Niederösterreichische Volkstänze, Arbeitsbehelf. Niederösterreichische Arbeitsgemeinschaft für Volkstanz, Wien o.J., S. 17.
* [[Bunte Tänze, Achter Band: Deutsche Volkstänze aus dem Böhmerwald]], Ludwig Hoidn, 1930
*Karl Magnus Klier: Zum deutschen Volkstanz. In: Sudetendeutsche Zeitschrift für Volkskunde 3.1930, S. 256-259.
* [[Niederösterreichische Volkstänze]], Richard Bammer, Arbeitsbehelf, Niederösterreichische Arbeitsgemeinschaft für Volkstanz, Wien o.J., S. 17.
* "[[Steirisch Tanzen]]", Volkstanzmappe [[Fritz Frank]], Arge Volkstanz Steiermark 2008
* Karl Magnus Klier: Zum deutschen Volkstanz. In: Sudetendeutsche Zeitschrift für Volkskunde 3.1930, S. 256-259.
*Ludwig Berghold u. Walter Deutsch: Volkstänze aus Niederösterreich, Bd. 1. Landesverband der Trachten- und Heimatvereine für Niederösterreich, Mödling 1975, S. 56-57, S. 99.
* "[[Steirisch Tanzen (Steirische Tanzmappe)|Steirisch Tanzen]]", Volkstanzmappe [[Fritz Frank]], Arge Volkstanz Steiermark 2008
*Tanzbeschreibungen zur CD-Reihe "taktvoll", Volkstänze aus Niederösterreich, erstellt von Franz Huber und Helene Oberradter, Volkskultur Niederösterreich.
* [[Volkstanzmappe A]]
* [[Volkstänze aus Niederösterreich]], Bd. 1, Ludwig Berghold und Walter Deutsch Landesverband der Trachten- und Heimatvereine für Niederösterreich, Mödling 1975, S. 56-57, S. 99.
* Tanzbeschreibungen zur CD-Reihe "[[taktvoll]]", Volkstänze aus Niederösterreich, erstellt von Franz Huber und Helene Oberradter, Volkskultur Niederösterreich.
* Flugblatt, verfasst von Stefan Messner
* Übertragen von [https://www.volksmusik.cc/ Volksmusik und Volkstanz im Alpenland]
* Siehe auch Tanzbeschreibung auf [https://www.bairisch-landlerisch.de/fuerizwaenger/ Volkstanzkreis Freising]


=== Zur Melodie-Aufzeichnung ===
== Zur Melodie-Aufzeichnung ==


Der '''[[Gschlööfter|Gschlööfte]]''' wurde 1925 von Prof. August Schmitt in Schruns aufgezeichnet und zur Melodie "I bitt, Herr Hauptmann" getanzt. Diese Melodie wird auch zum '''[[Fürizwänger]]''' verwendet. Da dies keine alemannische Melodie ist, wählte Prof. Schmitt aus seiner Sammlung einen Walzer aus Runkelin bei Bludenz ("'''Walzer Damen'''") als Kennmelodie für diesen Tanz. Erstmals veröffentlicht wurde der Gschlööfter mit der Walzer-Damen-Melodie lang vor dem 2. Weltkrieg von Raimund Zoder im Heft "Altösterreichische Volkstänze, zweiter Teil".
Der '''[[Gschlööfter|Gschlööfte]]''' wurde 1925 von Prof. August Schmitt in Schruns aufgezeichnet und zur Melodie "[[I bitt, Herr Hauptmann]]" getanzt. Diese Melodie wurde damals schon zum '''[[Fürizwänger]]''' verwendet. Da dies auch keine alemannische Melodie ist, wählte Prof. Schmitt aus seiner Sammlung einen Walzer aus Runkelin bei Bludenz ("'''Walzer Damen'''") als Kennmelodie für diesen Tanz. Erstmals veröffentlicht wurde der Gschlööfte mit der Walzer-Damen-Melodie lang vor dem 2. Weltkrieg von Raimund Zoder im Heft "[[Österreichische Volkstänze|Altösterreichische Volkstänze, zweiter Teil]]".


Die Walzer-Damen-Melodie gelangte dann irgendwie nach Kärnten und in die Steiermark und wurde dort für den '''[[Familienwalzer]]''' verwendet, der in der Steiermark '''Rosenwalzer''' genannt wird.
Die Walzer-Damen-Melodie gelangte dann irgendwie nach Kärnten und in die Steiermark und wurde dort für den '''[[Familienwalzer]]''' verwendet, der in der Steiermark '''Rosenwalzer''' genannt wird.
Zeile 44: Zeile 59:
== Noten ==
== Noten ==


*[https://www.volksmusik.cc/volkstanz/fuerizwaenger.htm zweistimmige Noten mit Bassbezifferung]
*[https://www.volksmusik.cc/volkstanz/fuerizwaenger.htm Zweistimmige Noten mit Bassbezifferung]
*[https://www.volksmusik.cc/volkstanz/fuerizwaengergs.htm Griffschrift für Steirische Harmonika]
*[https://www.volksmusik.cc/volkstanz/fuerizwaengergs.htm Griffschrift für Steirische Harmonika]


== CD ==
== CD oder DVD ==


* '''DVD''': [[Tanz-DVD aus Passau]], Folge 5
* [[taktvoll]]. Volkstänze aus Niederösterreich CD 3, Nr. 11
* [[taktvoll]]. Volkstänze aus Niederösterreich CD 3, Nr. 11
* [[Taktvoll vokal]], gesungene Volkstänze
* [[Tänze aus Wien]]
* [[Tänze aus Wien]]
* [[Steirisch Tanzen]]
* [[Steirisch Tanzen (Steirische Tanzmappe)|Steirisch Tanzen]]
* [[Tänze aus Oberösterreich#Inhalt_CD_2|Tänze aus Oberösterreich, CD 2]]
* [[Tänze aus Oberösterreich#Inhalt_CD_2|Tänze aus Oberösterreich, CD 2]]
* [[Tänze aus Oberösterreich#Inhalt_CD_3|Tänze aus Oberösterreich, CD 3]]
* [[Tänze aus Oberösterreich#Inhalt_CD_3|Tänze aus Oberösterreich, CD 3]]
* [[Erwin Tessaro - Bairische Tänze]]
== taktvoll mobil ==
Dieser Tanz ist in der App [[Taktvoll mobil|taktvoll mobil]] enthalten, die unter [https://taktvoll.app/taenze dieser Adresse] geöffnet werden kann.


== Liedtexte ==
== Liedtexte ==


Auf der Seite "[[I bitt, Herr Hauptmann]]" ist ein Tanzlied zu diesem Tanz angeführt.
* Auf der Seite "[[I bitt, Herr Hauptmann]]" ist ein Tanzlied zu diesem Tanz angeführt.
* Sie finden den Text auch auf [https://www.volkskulturnoe.at/fileadmin/root_vknoe/Publikationen/Tanzbeschreibungen_PDF/taktvoll_vokal_tanzbeschreibungen.pdf taktvoll vokal PDF].
 
== Siehe auch ==
 
* [[Waugln]]: Im Niederösterreichischen Waldviertel wird bei vielen Landlern ein ähnlicher Schritt getanzt, genannt Waugln.
* Ein sehr ähnlicher Tanzschritt ist der [[:Kategorie:Bakmes|Bakmes]] in Schweden.
 
== In anderen Sprachen ==
*[[Fürizwänger/pt|Portugiesisch]]


[[Category:1Noten]]
[[Category:1Noten]]
Zeile 65: Zeile 96:
[[Category:Österreichischer_Volkstanz]]
[[Category:Österreichischer_Volkstanz]]
[[Category:Singtanz]]
[[Category:Singtanz]]
[[Category:Kleine Landlerformen]]
[[Category:Böhmerwald]]
[[Category:Oberösterreich]]

Aktuelle Version vom 19. September 2024, 10:08 Uhr

Fürizwänger-Tanz aus dem Ötschergebiet, Viertwängerisch aus Oberösterreich, Vierzwänger aus dem Böhmerwald

Ausgangsstellung

Rundtanz paarweise mit Fürizwängerfassung

Taenzer60.gif

Fürizwängerschritt

Takt 1: Auf das 1. Viertel setzt der Tänzer den rechten Fuß rückwärts und dreht ihn dabei um eine Vierteldrehung nach rechts. Auf das 3. Viertel setzt er den linken Fuß neben den rechten. Der Körper hat nun eine Vierteldrehung vollendet.

Takt 2: Auf das 1. Viertel den rechten Fuß zu einer weiteren Vierteldrehung im rechten Winkel nach rechts vorstellen. Auf das 3. Viertel den linken Fuß neben den rechten setzen, usw.

Die Tänzerin führt dieselben Schritte wie der Tänzer aus, nur beginnt sie mit dem rechten Fuß vorwärts. Die rechten Füße der Tanzenden stehen immer mit den Außenseiten nebeneinander.

Tanzbeschreibung

1. Teil

Takt 1-16: Das Tanzpaar tanzt nach dem oben beschriebenen Schritt im Uhrzeigersinn im Kreis. Am Ende der Melodie (15.-16. Takt) löst der Tänzer die Fassung der rechten Hand und dreht die Tänzerin unter seiner erhobenen Linken einmal im Uhrzeigersinn aus. Es wird wieder Fürizwängerfassung eingenommen.

2. Teil

Takt 17-32: Die Tanzenden setzen den linken Fuß immer auf das 1. Viertel rückwärts und ziehen den rechten Fuß auf das 3. Viertel nach und bewegen sich so um die gemeinsame Achse gegen den Uhrzeigersinn herum.

Am Ende der Melodie (31.-32. Takt) löst der Tänzer die Fassung der rechten Hand und dreht die Tänzerin unter seiner erhobenen Linken einmal im Uhrzeigersinn aus. Es wird wieder Fürizwängerfassung eingenommen.

Zum Tanz

Hermann Derschmidt beschreibt den Tanz aus dem Mühlviertel: Der Tänzer beginnt mit dem rechten Fuß vorwärts, alles andere ändert sich entsprechend.

Auch bei den waldviertler Landlern beginnt der Tänzer mit dem rechten Fuß vorwärts, siehe Waugln.

Laut Gerhard Müller wurde Raimund Zoder einmal gefragt, warum bei seiner Aufzeichnung der Tänzer rückwärts beginnt, die Tänzerin vorwärts, während bei allen vergleichbaren Tänzen der Tänzer vorwärts beginnt. Seine vielsagende Antwort war angeblich: "Jetzt ist die Kuh schon aus dem Stall."

Quellen

Zur Melodie-Aufzeichnung

Der Gschlööfte wurde 1925 von Prof. August Schmitt in Schruns aufgezeichnet und zur Melodie "I bitt, Herr Hauptmann" getanzt. Diese Melodie wurde damals schon zum Fürizwänger verwendet. Da dies auch keine alemannische Melodie ist, wählte Prof. Schmitt aus seiner Sammlung einen Walzer aus Runkelin bei Bludenz ("Walzer Damen") als Kennmelodie für diesen Tanz. Erstmals veröffentlicht wurde der Gschlööfte mit der Walzer-Damen-Melodie lang vor dem 2. Weltkrieg von Raimund Zoder im Heft "Altösterreichische Volkstänze, zweiter Teil".

Die Walzer-Damen-Melodie gelangte dann irgendwie nach Kärnten und in die Steiermark und wurde dort für den Familienwalzer verwendet, der in der Steiermark Rosenwalzer genannt wird.

Dann gelangte die Walzer-Damen-Melodie mit dem Namen Rosenwalzer ins Niederösterreichische Waldviertel und bekam dort neue Tanzfiguren, und zwar wurde ein aus Kärnten stammender Marschierboarischer zu dieser Melodie adaptiert und später in zwei Variationen als Rosenwalzer überliefert.

Noten

CD oder DVD

taktvoll mobil

Dieser Tanz ist in der App taktvoll mobil enthalten, die unter dieser Adresse geöffnet werden kann.

Liedtexte

Siehe auch

  • Waugln: Im Niederösterreichischen Waldviertel wird bei vielen Landlern ein ähnlicher Schritt getanzt, genannt Waugln.
  • Ein sehr ähnlicher Tanzschritt ist der Bakmes in Schweden.

In anderen Sprachen