Suchergebnisse

Aus Dancilla Wiki
Zur Navigation springenZur Suche springen
  • following way: …ians, who created the name Doudlebska Polka after a small village on their way home, where they had lunch. In Bohemia it was known under both names. From
    3 KB (487 Wörter) - 20:45, 11. Feb. 2014
  • to the bar) in the following way: …Doudlebska Polka after a small village, where they had had lunch on their way home. In Bohemia both names were known in those days. From there it somehow
    3 KB (523 Wörter) - 11:07, 26. Feb. 2014
  • And grand right and left just go half the way round
    1 KB (223 Wörter) - 17:05, 23. Mai 2009
  • following way:
    2 KB (293 Wörter) - 11:16, 26. Feb. 2014
  • …ance. It could even mean a slight clockwise rotation if the man leads that way.
    2 KB (354 Wörter) - 02:24, 7. Feb. 2009
  • And grand right and left just go half the way round
    2 KB (295 Wörter) - 16:19, 12. Okt. 2017
  • The word „Woaf“ comes from a tool called “Weife” (or Haspel), which was used for winding up thread in the local textile industry. The dance is Man takes girl’s hands which she raises above her shoulders (like [[Rheinlaender/en|Rheinlaender]]).
    2 KB (350 Wörter) - 11:26, 29. Nov. 2017
  • '''Bar 4:''' On 1st beat seventh step forward, which is stamped by the boy. On 2nd beat both partners turn half a revolution in …2 are a quick movement on the 2nd beat, they should be done in an elegant way without undue pulling. Before the change of direction the last step always
    2 KB (384 Wörter) - 00:27, 8. Aug. 2023
  • | [[On the Way to Fairfield]] || || || || || ENG || England | [[Over The Water To Charlie (New Way)]] || || || || || SCO || Scotland
    16 KB (1.775 Wörter) - 23:14, 4. Jan. 2016
  • …h three steps towards each other and take peasant hold (round-dance hold, which is a sort of ballroom hold, where as the partners hold each other with both The running steps should be done in a smooth way, almost gliding over the floor and not be done with any hops.
    3 KB (453 Wörter) - 13:18, 15. Mär. 2024
  • …videos, help with questions etc. All this happens on website like Dancilla which is tailored to support a community of dancers and people related to and int …nd edit the text in the editor. This is the easiest, fastest and preferred way to do.
    9 KB (1.548 Wörter) - 12:00, 31. Jul. 2019
  • * content that is related to dance in any form (which also includes clothing, traditions, rating systems, dance-related physics.. * hate speech (speech which attacks or demeans a group based on race or ethnic origin, religion, disabi
    3 KB (516 Wörter) - 12:45, 27. Feb. 2014
  • this is the way we catch Zwanzgerl (20 units of a currency) :They are danced in nearly every village differently. Following are two forms:
    3 KB (535 Wörter) - 18:29, 12. Feb. 2014
  • | [[Yarmouth Way]] || || || || || ENG || England
    8 KB (929 Wörter) - 23:21, 4. Jan. 2016
  • | [[A Long Way Over]] || || || || || ENG || England | [[A Right Way and a Wrong Way]] || || || || || SCO || Scotland
    70 KB (7.823 Wörter) - 22:51, 4. Jan. 2016
  • | [[I Think I'm Going To Make It All The Way]] || || || || || ENG || England
    11 KB (1.323 Wörter) - 23:08, 4. Jan. 2016
  • Landler-steps throughout, which are small walking- steps, one each beat, dancers beginning left, their part …ltz or the English Waltz, though similar. It is a so-called Landler-Waltz, which is also danced with the above described steps.
    10 KB (1.726 Wörter) - 20:38, 11. Feb. 2014
  • | [[It's A Long Way To The Moon]] || || || || || SCO || Scotland
    25 KB (2.814 Wörter) - 23:09, 4. Jan. 2016
  • | [[Every Lad His Lass]] || || || || || ENG || England | [[Every Lad His Lass]] || || || || || ENG || England
    23 KB (2.879 Wörter) - 23:05, 4. Jan. 2016
  • | [[Carol's Way]] || || || || || SCO || Scotland | [[Choose The Way]] || || || || || ENG || England
    56 KB (5.390 Wörter) - 22:55, 4. Jan. 2016
  • | [[Sash A Way]] || || || || || ENG || England | [[Sash Shay Half Way 'Round]] || || || || || ENG || England
    103 KB (12.083 Wörter) - 23:16, 4. Jan. 2016
  • | [[Go Back the Way You Came, Dear!]] || || || || || ENG || England
    33 KB (3.619 Wörter) - 23:07, 4. Jan. 2016
  • | [[Way Down Under]] || || || || || SCO || Scotland | [[Way Out West]] || || || || || SCO || Scotland
    73 KB (7.959 Wörter) - 23:21, 4. Jan. 2016
  • | [[Half Way Round]] || || || || || ENG || England | [[HEY-BOYS up go we / Way to Norwich]] || || || || || ENG || England
    84 KB (9.520 Wörter) - 23:07, 4. Jan. 2016
  • | [[Another Way]] || || || || || ENG || England
    48 KB (5.073 Wörter) - 22:52, 4. Jan. 2016
  • | [[Lady Go Half Way Round Again]] || || || || || ENG || England | [[Larry's Way]] || || || || || ENG || England
    115 KB (14.045 Wörter) - 23:11, 4. Jan. 2016
  • | [[Murdoch's Way]] || || || || || SCO || Scotland
    48 KB (5.093 Wörter) - 23:12, 4. Jan. 2016
  • | [[Tinner's Way]] || || || || || ENG || England
    68 KB (7.840 Wörter) - 23:19, 4. Jan. 2016
  • | [[The Last Way to Hanale'i]] || || || || || SCO || Scotland | [[The Long Way Home]] || || || || || SCO || Scotland
    338 KB (34.420 Wörter) - 23:19, 4. Jan. 2016
  • | [[Simon's Way]] || || || || || ENG || England
    85 KB (10.005 Wörter) - 23:17, 4. Jan. 2016
  • | [[The Last Way to Hanale'i]] || || || || || SCO || Scotland | [[The Long Way Home]] || || || || || SCO || Scotland
    563 KB (59.664 Wörter) - 23:02, 4. Jan. 2016
  • | [[Go Back the Way You Came, Dear!]] || || || || || ENG || England | [[Half Way Round]] || || || || || ENG || England
    370 KB (41.139 Wörter) - 22:59, 4. Jan. 2016
  • | [[A Long Way Over]] || || || || || ENG || England | [[A Right Way and a Wrong Way]] || || || || || SCO || Scotland
    544 KB (59.335 Wörter) - 22:58, 4. Jan. 2016
  • | [[Sash A Way]] || || || || || ENG || England | [[Sash Shay Half Way 'Round]] || || || || || ENG || England
    489 KB (55.580 Wörter) - 15:43, 10. Feb. 2020
  • | [[Lady Go Half Way Round Again]] || || || || || ENG || England | [[Larry's Way]] || || || || || ENG || England
    508 KB (58.012 Wörter) - 23:00, 4. Jan. 2016