Pfifferle Stiel: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Dancilla Wiki
Zur Navigation springenZur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
|||
Zeile 16: | Zeile 16: | ||
== Liedtexte == | == Liedtexte == | ||
Bfiffrle Schdiil ond gelbe, gelbe gelbe, | |||
Bfiffrle Schdiil ond gelbe Blädla. | |||
Midda in Rias gid’s scheane, scheane, scheane, | |||
midda in Rias gid’s scheane Mädla. | |||
|: Ei duride, duride, durideido/-m :| | |||
Bfiffrle Schdiil ond gelbe, gelbe gelbe, | |||
Bfiffrle Schdiil ond gelbe Bleamla. | |||
Dinna in Rias gid’s scheane, scheane, scheane, | |||
dinna in Rias gid’s scheane Mädla. | |||
|: Hei durlede, durlede, hei didldum :| | |||
Bfiffrle Schdiil ond gelbe, gelbe gelbe, | |||
Bfiffrle Schdiil ond gelbe Bloama. | |||
In osern Rias gid’s scheane, scheane, scheane, | |||
dinna in Rias gid’s scheane Mädla. | |||
|: Dia singa geara, danza geara, vallerala/-la :| | |||
I bin a Bua, a schdramm(e)r, schdramm(e)r, schdramm(e)r, | |||
i bin a Bua, a schdramm(e)r Bua. | |||
An deane Mädla griag i, griag i, griag i, | |||
an deane Mädla griag i ned gnua. | |||
|: Ei duride, duride, durideido/-m :| | |||
I bin a Bua, a schean(e)r, grad(e)r, schdramm(e)r, | |||
i bin a Bua, a luschdiar Bua. | |||
An deane Mädla griag i, griag i, griag i, | |||
an deane Mädla griag i ned gnua. | |||
|: Dia singa geara, danza geara, vallerala/-la :| | |||
Flädales Subb ond hoiße, hoiße, hoiße, | |||
Flädales Subb ond hoiße Flädla. | |||
Donda in Rias gid’s scheane, scheane, scheane, | |||
donta in Rias gid’s scheane Mädla. | |||
|: Ei duride, duride, durideido/-m :| | |||
Flädales Subb ond Oier-, Oier-, Oier-, | |||
Flädales Subb ond Oiergnädl. | |||
Dia macha(d) Graafd, geba(d) Saafd, valleralla, | |||
dia macha(d) Graafd, geba(d) Saafd, vallerallala. | |||
|: Do sing´mr geara, danz´mr geara, vallerala/-la :| | |||
== Quellen == | == Quellen == |
Version vom 2. Januar 2024, 01:33 Uhr
Zwiefacher aus dem Nördlinger Ries
Zwiefach tanzen
Rundtanz rechts (manchmal auch links) herum, meist in geschlossener Walzerhaltung.
Wechsel zwischen ungeradem und geradem Takt, also z. B. zwischen 3/4- und 2/4-Takt. Der Taktwechsel kann dabei regelmäßig erfolgen, z.B. jeweils zwei Takte in den verschiedenen Rhythmen, wie beim Boxhamerisch, dem einfachsten Zwiefachen, kann aber auch nur vereinzelt oder unregelmäßig im Stück auftreten.
Tänzerisch entspricht dem Wechsel zwischen 3/4- und 2/4-Takt ein Abwechseln zwischen Walzertakt und Drehertakt. Pro Takt ein Walzerschritt (W, ein Takt 3/4-Takt) oder ein Dreherschritt (D, 1 Takt 2/4-Takt) ergeben je eine halbe Drehung.
Tanzbeschreibung
W = Walzertakt, D = Drehertakt
- |: W W D D D W W W W :|
- |: D D D D W W :|
Liedtexte
Bfiffrle Schdiil ond gelbe, gelbe gelbe, Bfiffrle Schdiil ond gelbe Blädla. Midda in Rias gid’s scheane, scheane, scheane, midda in Rias gid’s scheane Mädla. |: Ei duride, duride, durideido/-m :| Bfiffrle Schdiil ond gelbe, gelbe gelbe, Bfiffrle Schdiil ond gelbe Bleamla. Dinna in Rias gid’s scheane, scheane, scheane, dinna in Rias gid’s scheane Mädla. |: Hei durlede, durlede, hei didldum :| Bfiffrle Schdiil ond gelbe, gelbe gelbe, Bfiffrle Schdiil ond gelbe Bloama. In osern Rias gid’s scheane, scheane, scheane, dinna in Rias gid’s scheane Mädla. |: Dia singa geara, danza geara, vallerala/-la :| I bin a Bua, a schdramm(e)r, schdramm(e)r, schdramm(e)r, i bin a Bua, a schdramm(e)r Bua. An deane Mädla griag i, griag i, griag i, an deane Mädla griag i ned gnua. |: Ei duride, duride, durideido/-m :| I bin a Bua, a schean(e)r, grad(e)r, schdramm(e)r, i bin a Bua, a luschdiar Bua. An deane Mädla griag i, griag i, griag i, an deane Mädla griag i ned gnua. |: Dia singa geara, danza geara, vallerala/-la :| Flädales Subb ond hoiße, hoiße, hoiße, Flädales Subb ond hoiße Flädla. Donda in Rias gid’s scheane, scheane, scheane, donta in Rias gid’s scheane Mädla. |: Ei duride, duride, durideido/-m :| Flädales Subb ond Oier-, Oier-, Oier-, Flädales Subb ond Oiergnädl. Dia macha(d) Graafd, geba(d) Saafd, valleralla, dia macha(d) Graafd, geba(d) Saafd, vallerallala. |: Do sing´mr geara, danz´mr geara, vallerala/-la :|
Quellen
- Überliefert von Jobst Dittmar, Nördlingen
- Zwiefache aus dem schwäbisch-alemannischen Raum, Nr. 61